Nerkiz Sahin. Hoe

Hoe 

Hoe vertaal ik 
Mijn gevoelens 
In woorden en zinnen 

Welk woordenboek 
Kan duiding geven
Aan wat niet is
Te beschrijven 

Waar begin je
En hoe te stoppen 
Als je gevoel 
Te onderdrukken 
İs en blijft 

Terwijl je pen
In aanslag wacht 
Je hart te legen 
Op lagen papier 

Te lezen door ogen 
Die jou denken 
Te begrijpen 
En toch falen 

Want je verbloemt 
Alles wat je schrijft 
Om toch jezelf 
Niet bloot te geven 

Nerkiz Sahin (Konya/Yunak 1971) 

 

İk werk als vertaler/tolk in de sociale sector. Naast het vertolken van andermans woorden teken, schilder en schrijf ik om met mijn eigen gevoelens overweg te kunnen. 

Mijn studie volbracht ik in de richting mode, deze opleiding bracht me indertijd in de wereld van ontwerpen  en design. 

Daar kwam voor het eerst mijn tekentalent tot ontplooiing, en manifesteerde zich later in het spelen met kleur en stijl. Woord en Kunst waren de laatste halte waar mijn geest naar op zoek was. 


Previous
Previous

Matthias Van de Velde. RESTANTEN

Next
Next

Ludwig Van de Voorde. PREPPER